首頁 > 法規政策 > 《我叫劉金鳳》因服化道抄襲日本下架 有何後續影響?

期別:復刊第75期    發行日期:2022/07/15
《我叫劉金鳳》因服化道抄襲日本下架 有何後續影響?
出處:娛樂資本論    日期:7/15/2022

 

電視劇《我叫劉金鳳》播出後引發有關服道化抄襲日本的爭議,之後有網友發現,在優酷平臺搜索並未顯示該片,疑似平臺將其下架。但實際平臺片源並未下架,網友仍然可以觀看,只是平臺搜索功能或將其遮罩。

該劇是由辣目洋子、李宏毅、陳欣予主演,改編自戈鞅所著小說《皇后劉黑胖》,講述了一個從村花意外成為皇后的非傳統“大女主”故事。由於“醜女”設定區別于傳統的古裝大女主戲,加之辣目洋子本人在之前《演員請就位》的大量曝光,以及之前網劇《沒有工作的一年》的好評,該劇在未播放時觀眾興趣較為濃厚。

但播出後,有網友則指出其劇中劉歇的造型與日本宮廷文官穿戴的狩衣、垂纓冠極為相似,女主劉金鳳的紅衣裝扮則疑似使用日系和風圖案,引起觀眾對古裝劇使用日本元素的爭議。

在法律層面,大部分影視劇化用他國服飾元素並不涉及抄襲定罪,只有運用了類似中國特有的刺繡工藝等文化遺產才能在法律上得到支持。從文化的角度來看,中日韓三國由於文化的交叉,在古裝服飾上的相似或許情有可原,例如中韓兩國曾在明朝時期有過密切的文化交流,這使得這一時期的服飾文化存在共通之處。

另外,《我是劉金鳳》服道化爭議的關鍵問題則是,架空古裝劇在沒有史料支撐下是否要遵循嚴格的服道化要求?以此來看待古裝劇,又是否過於苛刻?此前,動畫片《眷思量》也因劇中男主鏡玄類似道士的造型不符合其神仙身份引起服化道上的爭議。從某種程度看,古裝劇的服化道也正在尋求創新之處,但模仿與挪用的度在何處則是未來古裝劇需要思考的問題。

今年74日,相關部門在電視劇創作座談會上強調,古裝劇美術要真實還原所涉歷史時期的建築、服裝、服飾、化妝等基本風格樣貌,不要隨意化用、跟風模仿外國風格樣式。這在宏觀層面對古裝劇服飾造型進行了限制。不過現在《我叫劉金鳳》的下架,不知道對後期待播與待拍的一系列古裝劇到底有多少影響?



影響首頁 | 中華民國廣播電視節目製作商業同業公會

■指導贊助:文化部影視及流行音樂產業局
■發行人:汪威江
■總編輯:汪野
■主責編輯:力華.項俊超
■編務委員:
■資訊提供:天廣信通

© 2017 All Rights Reserved.
網頁設計電接國際股份有限公司. Web Design john

訂閱申請

聯絡人:

電話:

EMAIL:

驗證碼: code